안녕하세요.
오늘은 서커스에 가고 싶은 까이유가 나오네요.
그런데 서커스는 내일이어서 오늘 못 간다고 하니 까이유가 떼를 쓰고 있어요.
이럴 때 아이에게 영어로 어떻게 말하면 좋을까요?
아이를 가진 부모님들이 까이유 만화로 영어공부를 하면 좋은 게,
아이를 키우면서 쓸만한 표현이 많이 나온다는 거죠.
에피소드를 확인하면서 알아볼께요~
Caillou : Gilbert, I dreamed about a tiger. Daddy's taking me to the circus today. He promised. I'm getting dressed all by myself. Daddy will be so happy.Oh no. I forgot to brush my teeth. Look. I got dressed all by myself.
Dad : Uh, I can see that. And you did a very good job. But it's so early.
C : I don't want to be late for the circus.
D : The circus? Oh no, Caillou. That's not today. The circus isn't till tomorrow.
C : No. No, it's today.I got all dressed. It's today.
D : Come on, Caillou. Come downstairs and help me make breakfast.
C : No. No. I don't want to. Silly old car. Silly-silly-silly.
Caillou was in a very bad mood because he wasn't going to the circus.
D : Caillou, stop all this racket. You woke up Rosie. I want you to come downstairs right now.
Even Caillou's Daddy was starting to get angry.
C : Why can't I go to the circus? I want to go to the circus.
D : Let's make toast. We can cut it into little duckies, like Grandma does.
C : No. I don't wanna make duckies. That's for babies.
D : Well then... how about a circus breakfast? We can cut circus animals out of toast, to have with our boiled eggs. But wait a minute. We're missing something. Something that comes before the circus animals. Now what could that be?
C : A parade. A circus parade.
D : Of course. That's it.
C : I can get the eggs.
D : If you wanted scrambled eggs, you should have said so.
C : It's not my fault.
D : I know, Caillou. It wasn't anybody's fault. It was an accident.
C : Daddy. The toast. You can be in the circus, Daddy. You're a good juggler.
D : And Rosie can be the clown.
Mom : What's going on here?
C : We're having a circus. Do you want to be in our parade, Mommy?
D : Ooh, are you going to be the lady who rides the horse?
M : I don't think so, sweetheart. I think I'll be the lady who marches back to bed.
저희 아이도 떼쓰는 날이 점점 많아지고 있는데 떼쓰기 능력치가 매해 경신되는 것 같은 느낌이에요.
이젠 좀 컸다고 어떨 때는 논리적으로 떼쓰기를 하기도 해요ㅋㅋㅋ
'떼쓰지 말아라'는 영어로 어떻게 말하면 좋을까요?
- Daddy's taking me to the circus today. 아빠가 오늘 나를 서커스에 데려가기로 했어.
- I got dressed all by myself. 나 혼자 옷을 다 입었어.
- Come downstaris and help me make breakfast. 내려가서 아침 만드는 것을 도와주렴.
- Stop all this racket. 떼쓰지 말아라.
- Even Caillou's Daddy was starting to get angry. 까이유의 아빠도 화가 나려고 했다.
- We can cut it into little duckies. 아기 오리 모양으로 잘라보자.
- We can cut circus animals out of toast, to have with our boiled eggs. 서커스 동물들 모양으로 토스트를 자르고 삶은 계란을 먹자.
- If you wanted scrambled eggs, you should have said so. 스크램블 에그를 먹고 싶었으면, 진작 말했어야 해.
- Do you want to be in our parade, Mommy? 엄마, 같이 퍼레이드 할래요?
* Racket 1. 시끄러운 소리 2. 부정한 돈벌이 3. 라켓
Racket은 우리가 평소에 잘 쓰는 단어예요. 테니스 라켓, 배드민턴 라켓 등을 칭할 때 쓰는 그 라켓입니다.
그런데 다른 뜻으로는 시끄러운 소리, 소음을 말해요.
그러니 'Stop racket!'이라고 말하면 '땡깡 그만 부려라', '그만 떼써라!'라는 의미가 됩니다.
외울 필요도 없어서 아이가 떼를 쓸 때 자주 쓸 것 같네요.
그럼, 오늘도 즐거운 영어 하세요~
'까이유 스크립트' 카테고리의 다른 글
[season1-10] 까이유가 친구가 없어서 외로워하네요. 까이유 만화로 엄마표 생활영어 공부해요~ (4) | 2021.01.14 |
---|---|
[season1-9] 혼자 자기 무서워 하는 아이들을 위한 영어 표현을 까이유 만화로 알아봐요.(+bed beg에 관해서) (5) | 2021.01.13 |
[season1-7] 까이유가 어린이집 등원거부를 하네요. 어린이 집관련 생활영어 공부해봐요. (2) | 2021.01.11 |
[season1-6] '세차하는거 도와주기로 했지?' 영어로 어떻게 얘기해야 할까요? (3) | 2021.01.10 |
[season1-5] '장난감 정리하렴' 영어로? 까이유와 생활영어 공부해봐요. (5) | 2021.01.09 |